楔子。儿救
(外末上 ,母原开)老夫王员外就是文翻,家住在汴梁西北角隐贤庄寓居。译赏家中有万贯金钱
。杂剧有个孩儿,小张析唤做万宝奴,屠焚一家儿当作似神珠玉颗。儿救我不合将人上了神灵的母原纸马,又将来卖与他人还愿。文翻我卖的译赏是草香水酒,似我这等瞒心昧己又发迹 ,杂剧除死无大灾 。(下)(正旦上
,开)老身是张屠的母亲,得了些征兆 ,看看至死,不久身亡。叫张屠孩儿来,我想一口米汤吃。(正末上,云)自家张屠的就是,邻居每顺口叫我做小张屠
。娘儿两个
,开着个肉案儿。母亲身二十上守寡,经今六十二岁 。不想十五日看灯回来抱病 ,渐加沉重
,想口子米汤吃 。大嫂
,家中无米
,将棉袄我去王员外家当去
。(外旦云)这袄子是故衣
,只值二升米。你将去如珍珠一般
,休要作贱了。(下)(正末唱) 。
【仙吕】【端正好】我则待积阴功,他则待贪资产。咱两个利名心水火不同炉,全不愿施财周济穷户苦
,无半点儿慈善处。
【幺篇】就是有那金银垛至斗极待何如?当日鲁子敬谒周瑜
,郭原真访亚大。将一领新棉袄,你道是旧衣服。你二升米,看承做两斛珠。不由我心劳攘
,意踌躇
,好教我心忙怎语。
榜首折。
(正末将米二升到家,云)大嫂,这米将去 ,舂得熟着
,与母亲煎汤吃。大嫂你怎又烦恼?母亲知道 ,又加了病症。你放得欢欣着,母亲也欢欣
。你不知道这等孝阴谋
!(唱) 。
【仙吕】【点绛唇】母亲病在膏盲 ,你孩儿仰天悲怆,添惆怅。母亲受半世孤孀
,却怎生越划地无承望。
【混江龙】别无甚凭借,受孤孀耽疾病受苍凉
杂剧·小张屠焚儿救母原文翻译赏析
作者:不知道作者。杂剧朝代 :元代
。小张析杂剧·小张屠焚儿救母原文。屠焚: